|
|
Line 1: |
Line 1: |
− | The [[French]] noun ''[[jouissance]]'' means basically "[[enjoyment]]" but it has a sexual connotation (i.e. "[[sexuality|orgasm]]) lacking in the [[English]] word, and is therefore left untranslated in most English editions of [[Lacan]].
| |
| | | |
− | | + | ''[[Jouissance]]'' is a [[French]] term -- often left untranslated in English editions of [[Lacan]] -- which means approximately "[[enjoyment]]", but it has a sexual connotation (i.e. "[[sexuality|orgasm]]) lacking in the [[English]] word. |
− | The [[French]] ''[[jouissance]]'' is usually left untranslated in most English editions of [[Lacan]].
| |
− | | |
− | The term has a sexual connotation (i.e. "[[sexuality|orgasm]]) lacking in the [[English]] word.
| |
− | | |
− | | |
− | | |
− | means basically "[[enjoyment]]" but it has a sexual connotation (i.e. "[[sexuality|orgasm]]) lacking in the [[English]] word, and is therefore left untranslated in most English editions of [[Lacan]]. | |
− | | |
− | | |
− | | |
− | ''[[Jouissance]]'' is a [[French]] term -- unusually left untranslated in most English editions of [[Lacan]]. -- which means basically "[[enjoyment]]" -- both in the sense of pleasure and in the sense in which one speaks of the enjoyment of rights and privileges.
| |
− | | |
− | | |
− | meaning approximately "[[enjoyment]]".
| |
Revision as of 07:27, 13 August 2006