Difference between revisions of "Jouissance"

From No Subject - Encyclopedia of Psychoanalysis
Jump to: navigation, search
Line 12: Line 12:
  
  
''[[Jouissance]]'' is a French noun meaning approximately "[[enjoyment]]".
+
''[[Jouissance]]'' is a [[French]] term -- unusually left untranslated in most English editions of [[Lacan]]. -- which means basically "[[enjoyment]]" -- both in the sense of pleasure and in the sense in which one speaks of the enjoyment of rights and privileges.
 +
 
 +
 
 +
meaning approximately "[[enjoyment]]".

Revision as of 07:26, 13 August 2006

The French noun jouissance means basically "enjoyment" but it has a sexual connotation (i.e. "orgasm) lacking in the English word, and is therefore left untranslated in most English editions of Lacan.


The French jouissance is usually left untranslated in most English editions of Lacan.

The term has a sexual connotation (i.e. "orgasm) lacking in the English word.


means basically "enjoyment" but it has a sexual connotation (i.e. "orgasm) lacking in the English word, and is therefore left untranslated in most English editions of Lacan.


Jouissance is a French term -- unusually left untranslated in most English editions of Lacan. -- which means basically "enjoyment" -- both in the sense of pleasure and in the sense in which one speaks of the enjoyment of rights and privileges.


meaning approximately "enjoyment".