Difference between revisions of "Jouissance"

From No Subject - Encyclopedia of Psychoanalysis
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
The [[French]] noun ''[[jouissance]]'' means basically "[[enjoyment]]" but it has a sexual connotation (i.e. "[[sexuality|orgasm]]) lacking in the [[English]] word, and is therefore left untranslated in most English editions of [[Lacan]].
 
  
 
+
''[[Jouissance]]'' is a [[French]] term -- often left untranslated in English editions of [[Lacan]] -- which means approximately "[[enjoyment]]", but it has a sexual connotation (i.e. "[[sexuality|orgasm]]) lacking in the [[English]] word.
The [[French]] ''[[jouissance]]'' is usually left untranslated in most English editions of [[Lacan]].
 
 
 
The term has a sexual connotation (i.e. "[[sexuality|orgasm]]) lacking in the [[English]] word.
 
 
 
 
 
 
 
means basically "[[enjoyment]]" but it has a sexual connotation (i.e. "[[sexuality|orgasm]]) lacking in the [[English]] word, and is therefore left untranslated in most English editions of [[Lacan]].
 
 
 
 
 
 
 
''[[Jouissance]]'' is a [[French]] term -- unusually left untranslated in most English editions of [[Lacan]]. -- which means basically "[[enjoyment]]" -- both in the sense of pleasure and in the sense in which one speaks of the enjoyment of rights and privileges.
 
 
 
 
 
meaning approximately "[[enjoyment]]".
 

Revision as of 07:27, 13 August 2006

Jouissance is a French term -- often left untranslated in English editions of Lacan -- which means approximately "enjoyment", but it has a sexual connotation (i.e. "orgasm) lacking in the English word.